当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:'유럽 클러빙 투어'는 일렉트로닉 음악 등을 디제잉 하면서 1,500명 정도가 한국과 일본 대만등지에서 큰 인기를 끌고 있는 터라 "아시아의 프린스"라는 별명이 붙은 그이기에 이런 도전은 다소 의외다.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
'유럽 클러빙 투어'는 일렉트로닉 음악 등을 디제잉 하면서 1,500명 정도가 한국과 일본 대만등지에서 큰 인기를 끌고 있는 터라 "아시아의 프린스"라는 별명이 붙은 그이기에 이런 도전은 다소 의외다.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
欧洲keulreobing游1500人,而DJ和日本,韩国和台湾的电子音乐学位气氛非常流行的“亚洲王子”的绰号,因为他是有点uioeda这些挑战。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在欧洲,爱好和平的目录的电子音乐之旅,英戈尔德说,大约有500名,韩国和日本、台湾、和深得人心的、“亚洲的王子”的昵称他是一个挑战。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果‘欧洲(le) (leyk) (星期四) (nik)音乐会后面D我(将增长围绕游览’以一个的ing)下面,从它拉扯1,500个人程度从韩国是大的和日本台湾地方和新芽“的大众化(phu)亚洲(林) (su)”在那面人旗子绰号是棍子象这个挑战某一意想不到全部。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
'欧洲是大,如电子音乐爱之旅',1500 人 Digg 流行绰号我英台湾韩国和日本的大亚洲王子 》 已有些令人惊讶因为它是这样一个挑战的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭