个体之间受文化、背景、自身等因素的作用,是很难真正做到设身处地的。我们常在思考,同为生物链的顶端,为何我们在英语日常口语运用上总要落后美国许多?原因是方方面面的,若我们能换个“大脑”思考,从美国人的思维角度出发,就可以更好地理解美国人,从而学好英语日常口语。
第一、如何用英文简单界定一个东西的技巧
美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。中国人却常说Where is the book,很少有人说What is a book。美国的小学生就开始问:What is the book?但中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
第二、要学会使用重要的美国习语
不容易学、易造成理解困惑的东西就是"习语"。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。但我们的语言环境,大大地限制了我们对习语的运用。像上海英孚幼儿英语这类聘用外教的培训机构倒是可以解决这个问题。
第三、学会两种语言的传译能力
这是衡量英语日常口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。
第四、要有猜测能力
为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能"猜测"。我们的教学不提倡"猜测"。但其实猜测对学好英语日常口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。
中国人学习外来语言很难变通,北京、深圳英语培训教学多数靠背背词汇、背背句型、背背语调,在实际运用中就非得按部就班地说出来,但是英语对于美国人就相当于汉语对于中国人,是可以任意搭配、随心成句的,旨在能够相互理解及交流。如果哪一天我们能实现双语间的随意切换,那真是振奋人心的一大成就。
摘自语联网www.iol8.com